
Art. 60086Aroma-Diffusor AD 640Operating Instructions Page 10Mode d‘emploi Page 16Istruzioni per l’uso Pagina 22Handleiding Pagina 28Bruksanvisning Si
GB10For your safetyInformation on these instructionsThese operating instructions contain important information for proper and safe operation of the pr
GBArt. 6008611For your safety ChildrenThis device can be used by children of 8 years of age and above and by persons with restricted physical, sen
GB12 Contact the manufacturer or a specialist if you have any doubts regarding the way the product works, its safety or how to connect the product.
GBArt. 6008613FunctionsThe aroma diffuser is a modern fragrance diffuser which uses ultrasound technology to generate a nemistandthusdistributet
GB14For use Empty the device after each use and dry the water tank with a cloth. Wash the water tank with clear water when you wish to change the
GBArt. 6008615WarrantyWarranty and repair termsPlease contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to
FR16Consignes de sécuritéA propos de ce mode d'emploiLe présent mode d'emploi comprend des informations importantes pour l'utilisation
FRRéf. 6008617Consignes de sécurité EnfantsCet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de 8 ans et plus et par des personnes
FR18 Débranchez l'appareil avant l'installation, le nettoyage et en cas de non-utilisation. Videz le réservoir d'eau en cas de no
FRRéf. 6008619FonctionsLe diffuseur d'arômes est un diffuseur à parfums moderne, qui produit par une technologie d'ultra-sons,unbrouillard
2ON/OFFMODETIMERLIGHT1ON/OFFMODETIMERLIGHT2ON/OFFMODETIMERLIGHTMAX3ON/OFFMODETIMERLIGHT3 - 54
FR20Consignes d‘utilisationNettoyage et entretien Avant le nettoyage, débranchez l'appareil. Videz l'appareil après toute utilisation, e
FRRéf. 6008621GarantieConditions de garantie et de réparationEn cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou c
IT22Per la vostra sicurezzaInformazioni sulle presenti istruzioniQueste istruzioni per l'uso contengono indicazioni importanti per un funzionamen
ITArt. 6008623Per la vostra sicurezza BambiniQuesto apparecchio può essere usato dai bambini a partire dagli 8annidietàedapersoneconlimit
IT24 Se avete dubbi sul funzionamento, sulla sicurezza o sul collega-mento del prodotto, rivolgetevi al produttore o a un rivenditore specializzat
ITArt. 6008625FunzioniIl diffusore di aromi è un diffusore moderno di profumo che, mediante la tecnologia a ultrasuoni, generaunanebbianachedist
IT26Per l‘usoPulizia e cura Prima della pulizia staccare la spina di rete. Dopo ogni uso, svuotare l'apparecchio e asciugare il serbatoio del
ITArt. 6008627GaranziaCondizioni di garanzia e di riparazioneIncasodigaranzia,contattareilvostrorivenditorediduciaodirettamenteilcentro
NL28Voor uw veiligheidInformatie over deze handleidingDeze handleiding bevat belangrijke informatie voor een reglementair en veilig gebruik van het pr
NLArt. 6008629Voor uw veiligheid KinderenDit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of
Art. 600863ON/OFFMODETIMERLIGHT5 6ON/OFFMODETIMERLIGHT7ON/OFFMODETIMERLIGHT8
NL30 Leeg de watertank voor niet-gebruik. Neem contact op met de fabrikant of een vakman als u twijfels hebt over de werkwijze, de veiligheid of
NLArt. 6008631FunctiesDeAroma-Diffusoriseenmodernegeurverspreiderdiemetultrasonetechnologieeenjnenevelproduceert en zo de geur in de geh
NL32Over het gebruikReiniging en verzorging Trek voor de reiniging de stekker eruit. Leeg het apparaat na elk gebruik en droog de watertank met ee
NLArt. 6008633GarantieGarantie en reparatievoorwaardenWendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u h
ES34Por su seguridadInformación sobre las presentes instruccionesLas presentes instrucciones de servicio contienen información impor-tante para el fun
ESArt. 6008635Por su seguridad NiñosEste aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensorial
ES36 Vacíe el depósito de agua si no va a utilizar el producto. Contacte con el fabricante o un especialista si tiene alguna duda sobre el funci
ESArt. 6008637FuncionesEldifusordearomasesunpulverizadordeambientadoresquegeneraunananieblamediante tecnología de ultrasonidos, distri
ES38Para el usoLimpieza y conservación Desenchufe el conector de red antes de limpiar el aparato. Vacíe el aparato después de cada uso y seque el
ESArt. 6008639GarantíaCondiciones de garantía y reparaciónLe rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servic
DE4Zu Ihrer SicherheitInformationen zu dieser AnleitungDiese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungsgemäßen und sichere
PT40Para a sua segurançaInformações relativas a este manualO presente manual de operação fornece informações importantes relativas a uma operação corr
PTArt. 6008641Para a sua segurança El aparato solo puede operar con el adaptador de red adjunto (IVP2400-0500WG). CriançasEste aparelho poderá
PT42 Retirarachaderededatomadaantesdainstalação,limpezaouquando o produto não estiver em uso. Evacuar o reservatório de água quand
PTArt. 6008643FunçõesOdifusordearomaéumvaporizadordeperfumesmoderno,produzindoumaneblinanamedianteuma tecnologia de ultra-som, assim d
PT44Para a utilizaçãoLimpeza e conservação Retirarachaderedeantesdalimpeza. Depois de cada utilização, evacuar o aparelho e secar o reserv
PTArt. 6008645GarantiaGarantia e condições de reparaçãoPor favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centr
FI46TurvallisuusTietoja käyttöohjeestaTässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen asianmukaisesta ja turvallisesta käytöstä.Lue siksi käyttöohje
FITuote 6008647Turvallisuus LapsetVähintään 8-vuotiaat lapset ja fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita omaavat henkilöt tai puutteellisen koke
FI48 SijoittaminenJos tuote joutuu kosketuksiin nesteiden, kostean ilman tai tulen kanssa, seurauksena voi olla loukkaantuminen. Älä sijoita tu
FITuote 6008649ToiminnotTuoksudiffuusori on uudenaikainen tuoksusumutin, jossa ultraäänitekniikalla muodostetaan hienoa sumua ja siten levitetään tuok
DEArt. 600865Zu Ihrer Sicherheit Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter (IVP2400-0500WG) betrieben werden. KinderDieses Gerät
FI50Käyttö Kun haluat vaihtaa tuoksua, huuhtele vesisäiliö puhtaalla vedellä. Näin vältetään eri tuoksujen sekoittuminen. Puhdista laitteen ulko
FITuote 6008651TakuuTakuu- ja korjausehdotKäänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää hu
SV52För din säkerhetInformation om den här bruksanvisningenDen här bruksanvisningen innehåller viktig information om hur pro-dukten används korrekt oc
SVArt nr 6008653För din säkerhet BarnDen här apparaten kan barn från 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, brist
SV54 UppställningDet kan uppstå personskador, om vätskor, fuktig luft eller eld kommer i kontakt med produkten. Placera inte produkten i rum me
SVArt nr 6008655FunktionerAromdiffusornärenmoderndoftspridaresommedultraljudsteknologiskaparenndimmaochsedan fördelar doften över hela r
SV56Om användningen Tvätta vattentanken med rent vatten, om du vill byta arom. Därmed undviker du att blanda olika aromer. Rengör aromdiffusorns
SVArt nr 6008657TillverkargarantiGaranti och förutsättningar för reparationerKontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjäns
GR58Για την ασφάλειά σαςΠληροφορίες για αυτές τις οδηγίεςΑυτέςοιοδηγίεςχρήσηςπεριέχουνσημαντικέςπληροφορίεςγιατηνορθήκαιασφαλήλειτουργίατ
GRΕίδ. 6008659Για την ασφάλειά σας Ηλειτουργίατηςσυσκευήςεπιτρέπεταιαποκλειστικάμετονπεριεχό-μενοστησυσκευασίαφορτιστήτροφοδοσίας(IVP2
DE6 Ziehen Sie vor dem Befüllen oder Leeren des Produkts immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie vor Installation, Reinigung und bei
GR60 Αποσυνδέετεπριναπότηνπλήρωσηήτοάδειασματουπροϊό-ντοςπάντατοφιςτροφοδοσίαςαπότηνπρίζα. Αποσυνδέετεπριναπότηνεγκατάσταση,
GRΕίδ. 6008661ΛειτουργίεςΟεκνεφωτήςαρώματοςείναιέναςμοντέρνοςεκνεφωτήςαρώματος,οοποίοςπαράγειέναλεπτόνέφοςμετεχνολογίαυπερήχωνκατανέμ
GR62Για τη χρήση Αδειάζετετησυσκευήμετάαπόκάθεχρήσηκαισκουπίστετοδοχείονερούμεέναπανί. Ξεπλύνετετοδοχείονερούμεκαθαρόνερό,εά
GRΕίδ. 6008663ΕγγύησηΕγγύηση και όροι επισκευώνΣεπερίπτωσηεγγυητικήςαξίωσηςσαςπαρακαλούμενααπευθυνθείτεστοειδικόκατάστημαπουαγοράσατετησ
MEDISANAJagenbergstraße 19D – 41468 NeussGermanyE-Mail: [email protected]: http://www.medisana.de10/2014 Vers. 1.2
DEArt. 600867FunktionenDer Aroma-Diffusor ist ein moderner Duftvernebler, der mit Ultraschall-Technologie einen feinen Nebel erzeugt und so den Duft i
DE8Zur VerwendungReinigung und Pege Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Leeren Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und trocknen Sie den W
DEArt. 600869GarantieGarantie- und ReparaturbedingungenBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sol
Commenti su questo manuale