Medisana AD 640 Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Lanterne per la diffusione di aromi Medisana AD 640. Medisana AD 640 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - Aroma-Diffusor AD 640

Art. 60086Aroma-Diffusor AD 640Operating Instructions Page 10Mode d‘emploi Page 16Istruzioni per l’uso Pagina 22Handleiding Pagina 28Bruksanvisning Si

Pagina 2

GB10For your safetyInformation on these instructionsThese operating instructions contain important information for proper and safe operation of the pr

Pagina 3 - Art. 60086

GBArt. 6008611For your safety ChildrenThis device can be used by children of 8 years of age and above and by persons with restricted physical, sen

Pagina 4 - Zu Ihrer Sicherheit

GB12 Contact the manufacturer or a specialist if you have any doubts regarding the way the product works, its safety or how to connect the product.

Pagina 5

GBArt. 6008613FunctionsThe aroma diffuser is a modern fragrance diffuser which uses ultrasound technology to generate a nemistandthusdistributet

Pagina 6

GB14For use Empty the device after each use and dry the water tank with a cloth. Wash the water tank with clear water when you wish to change the

Pagina 7 - Zur Verwendung

GBArt. 6008615WarrantyWarranty and repair termsPlease contact your dealer or the service centre in case of a claim under the warranty. If you have to

Pagina 8

FR16Consignes de sécuritéA propos de ce mode d'emploiLe présent mode d'emploi comprend des informations importantes pour l'utilisation

Pagina 9

FRRéf. 6008617Consignes de sécurité EnfantsCet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de 8 ans et plus et par des personnes

Pagina 10 - For your safety

FR18 Débranchez l'appareil avant l'installation, le nettoyage et en cas de non-utilisation. Videz le réservoir d'eau en cas de no

Pagina 11

FRRéf. 6008619FonctionsLe diffuseur d'arômes est un diffuseur à parfums moderne, qui produit par une technologie d'ultra-sons,unbrouillard

Pagina 12

2ON/OFFMODETIMERLIGHT1ON/OFFMODETIMERLIGHT2ON/OFFMODETIMERLIGHTMAX3ON/OFFMODETIMERLIGHT3 - 54

Pagina 13 - Cleaning and servicing

FR20Consignes d‘utilisationNettoyage et entretien Avant le nettoyage, débranchez l'appareil. Videz l'appareil après toute utilisation, e

Pagina 14 - Technical data

FRRéf. 6008621GarantieConditions de garantie et de réparationEn cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou c

Pagina 15 - Warranty

IT22Per la vostra sicurezzaInformazioni sulle presenti istruzioniQueste istruzioni per l'uso contengono indicazioni importanti per un funzionamen

Pagina 16 - Consignes de sécurité

ITArt. 6008623Per la vostra sicurezza BambiniQuesto apparecchio può essere usato dai bambini a partire dagli 8annidietàedapersoneconlimit

Pagina 17

IT24 Se avete dubbi sul funzionamento, sulla sicurezza o sul collega-mento del prodotto, rivolgetevi al produttore o a un rivenditore specializzat

Pagina 18

ITArt. 6008625FunzioniIl diffusore di aromi è un diffusore moderno di profumo che, mediante la tecnologia a ultrasuoni, generaunanebbianachedist

Pagina 19 - Consignes d'utilisation

IT26Per l‘usoPulizia e cura Prima della pulizia staccare la spina di rete. Dopo ogni uso, svuotare l'apparecchio e asciugare il serbatoio del

Pagina 20 - Consignes d‘utilisation

ITArt. 6008627GaranziaCondizioni di garanzia e di riparazioneIncasodigaranzia,contattareilvostrorivenditorediduciaodirettamenteilcentro

Pagina 21 - Garantie

NL28Voor uw veiligheidInformatie over deze handleidingDeze handleiding bevat belangrijke informatie voor een reglementair en veilig gebruik van het pr

Pagina 22 - Per la vostra sicurezza

NLArt. 6008629Voor uw veiligheid KinderenDit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensorische of

Pagina 23

Art. 600863ON/OFFMODETIMERLIGHT5 6ON/OFFMODETIMERLIGHT7ON/OFFMODETIMERLIGHT8

Pagina 24

NL30 Leeg de watertank voor niet-gebruik. Neem contact op met de fabrikant of een vakman als u twijfels hebt over de werkwijze, de veiligheid of

Pagina 25 - Per l'uso

NLArt. 6008631FunctiesDeAroma-Diffusoriseenmodernegeurverspreiderdiemetultrasonetechnologieeenjnenevelproduceert en zo de geur in de geh

Pagina 26 - Per l‘uso

NL32Over het gebruikReiniging en verzorging Trek voor de reiniging de stekker eruit. Leeg het apparaat na elk gebruik en droog de watertank met ee

Pagina 27 - Garanzia

NLArt. 6008633GarantieGarantie en reparatievoorwaardenWendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. Moet u h

Pagina 28 - Voor uw veiligheid

ES34Por su seguridadInformación sobre las presentes instruccionesLas presentes instrucciones de servicio contienen información impor-tante para el fun

Pagina 29

ESArt. 6008635Por su seguridad NiñosEste aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensorial

Pagina 30

ES36 Vacíe el depósito de agua si no va a utilizar el producto. Contacte con el fabricante o un especialista si tiene alguna duda sobre el funci

Pagina 31 - Over het gebruik

ESArt. 6008637FuncionesEldifusordearomasesunpulverizadordeambientadoresquegeneraunananieblamediante tecnología de ultrasonidos, distri

Pagina 32

ES38Para el usoLimpieza y conservación Desenchufe el conector de red antes de limpiar el aparato. Vacíe el aparato después de cada uso y seque el

Pagina 33

ESArt. 6008639GarantíaCondiciones de garantía y reparaciónLe rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servic

Pagina 34 - Por su seguridad

DE4Zu Ihrer SicherheitInformationen zu dieser AnleitungDiese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für einen ordnungsgemäßen und sichere

Pagina 35

PT40Para a sua segurançaInformações relativas a este manualO presente manual de operação fornece informações importantes relativas a uma operação corr

Pagina 36

PTArt. 6008641Para a sua segurança El aparato solo puede operar con el adaptador de red adjunto (IVP2400-0500WG). CriançasEste aparelho poderá

Pagina 37 - Para el uso

PT42 Retirarachaderededatomadaantesdainstalação,limpezaouquando o produto não estiver em uso. Evacuar o reservatório de água quand

Pagina 38

PTArt. 6008643FunçõesOdifusordearomaéumvaporizadordeperfumesmoderno,produzindoumaneblinanamedianteuma tecnologia de ultra-som, assim d

Pagina 39 - Garantía

PT44Para a utilizaçãoLimpeza e conservação Retirarachaderedeantesdalimpeza. Depois de cada utilização, evacuar o aparelho e secar o reserv

Pagina 40 - Para a sua segurança

PTArt. 6008645GarantiaGarantia e condições de reparaçãoPor favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializado ou directamente o centr

Pagina 41

FI46TurvallisuusTietoja käyttöohjeestaTässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tuotteen asianmukaisesta ja turvallisesta käytöstä.Lue siksi käyttöohje

Pagina 42

FITuote 6008647Turvallisuus LapsetVähintään 8-vuotiaat lapset ja fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita omaavat henkilöt tai puutteellisen koke

Pagina 43 - Para a utilização

FI48 SijoittaminenJos tuote joutuu kosketuksiin nesteiden, kostean ilman tai tulen kanssa, seurauksena voi olla loukkaantuminen. Älä sijoita tu

Pagina 44

FITuote 6008649ToiminnotTuoksudiffuusori on uudenaikainen tuoksusumutin, jossa ultraäänitekniikalla muodostetaan hienoa sumua ja siten levitetään tuok

Pagina 45 - Garantia

DEArt. 600865Zu Ihrer Sicherheit Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter (IVP2400-0500WG) betrieben werden. KinderDieses Gerät

Pagina 46 - Turvallisuus

FI50Käyttö Kun haluat vaihtaa tuoksua, huuhtele vesisäiliö puhtaalla vedellä. Näin vältetään eri tuoksujen sekoittuminen. Puhdista laitteen ulko

Pagina 47

FITuote 6008651TakuuTakuu- ja korjausehdotKäänny takuutapauksessa alan liikkeen tai suoraan asiakaspalveluhuollon puoleen. Jos laite tulee lähettää hu

Pagina 48

SV52För din säkerhetInformation om den här bruksanvisningenDen här bruksanvisningen innehåller viktig information om hur pro-dukten används korrekt oc

Pagina 49 - Puhdistus ja hoito

SVArt nr 6008653För din säkerhet BarnDen här apparaten kan barn från 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, brist

Pagina 50 - Tekniset tiedot

SV54 UppställningDet kan uppstå personskador, om vätskor, fuktig luft eller eld kommer i kontakt med produkten. Placera inte produkten i rum me

Pagina 51 - Takuu- ja korjausehdot

SVArt nr 6008655FunktionerAromdiffusornärenmoderndoftspridaresommedultraljudsteknologiskaparenndimmaochsedan fördelar doften över hela r

Pagina 52 - För din säkerhet

SV56Om användningen Tvätta vattentanken med rent vatten, om du vill byta arom. Därmed undviker du att blanda olika aromer. Rengör aromdiffusorns

Pagina 53

SVArt nr 6008657TillverkargarantiGaranti och förutsättningar för reparationerKontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjäns

Pagina 54

GR58Για την ασφάλειά σαςΠληροφορίες για αυτές τις οδηγίεςΑυτέςοιοδηγίεςχρήσηςπεριέχουνσημαντικέςπληροφορίεςγιατηνορθήκαιασφαλήλειτουργίατ

Pagina 55 - Om användningen

GRΕίδ. 6008659Για την ασφάλειά σας Ηλειτουργίατηςσυσκευήςεπιτρέπεταιαποκλειστικάμετονπεριεχό-μενοστησυσκευασίαφορτιστήτροφοδοσίας(IVP2

Pagina 56

DE6 Ziehen Sie vor dem Befüllen oder Leeren des Produkts immer den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie vor Installation, Reinigung und bei

Pagina 57 - Tillverkargaranti

GR60 Αποσυνδέετεπριναπότηνπλήρωσηήτοάδειασματουπροϊό-ντοςπάντατοφιςτροφοδοσίαςαπότηνπρίζα. Αποσυνδέετεπριναπότηνεγκατάσταση,

Pagina 58 - Για την ασφάλειά σας

GRΕίδ. 6008661ΛειτουργίεςΟεκνεφωτήςαρώματοςείναιέναςμοντέρνοςεκνεφωτήςαρώματος,οοποίοςπαράγειέναλεπτόνέφοςμετεχνολογίαυπερήχωνκατανέμ

Pagina 59

GR62Για τη χρήση Αδειάζετετησυσκευήμετάαπόκάθεχρήσηκαισκουπίστετοδοχείονερούμεέναπανί. Ξεπλύνετετοδοχείονερούμεκαθαρόνερό,εά

Pagina 60

GRΕίδ. 6008663ΕγγύησηΕγγύηση και όροι επισκευώνΣεπερίπτωσηεγγυητικήςαξίωσηςσαςπαρακαλούμενααπευθυνθείτεστοειδικόκατάστημαπουαγοράσατετησ

Pagina 61 - Για τη χρήση

MEDISANAJagenbergstraße 19D – 41468 NeussGermanyE-Mail: [email protected]: http://www.medisana.de10/2014 Vers. 1.2

Pagina 62

DEArt. 600867FunktionenDer Aroma-Diffusor ist ein moderner Duftvernebler, der mit Ultraschall-Technologie einen feinen Nebel erzeugt und so den Duft i

Pagina 63 - Εγγύηση και όροι επισκευών

DE8Zur VerwendungReinigung und Pege Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Leeren Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und trocknen Sie den W

Pagina 64

DEArt. 600869GarantieGarantie- und ReparaturbedingungenBitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. Sol

Commenti su questo manuale

Nessun commento